Rockford-fosgate RFT3061A Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Głośniki samochodowe Rockford-fosgate RFT3061A. Rockford Fosgate RFT3061A User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - SUBWOOFER

RFT3061ARFT3081ARFT3101AInstallation& OperationInstallation et fonctionnementInstalación y operaciónEinbau und BetriebInstallazione e funzionament

Strona 2

10SPECIFICATIONSTROUBLESHOOTING4. Add secondary ground cable from negative battery terminal to the chassis metal orengine block of vehicle.OR5. Have a

Strona 3 - TABLE OF CONTENTS

11LIMITED WARRANTY INFORMATIONShip to: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA#: _______________

Strona 4 - CONTENTS OF CARTON

2FrançaisINTRODUCTIONCher client,Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque de haut-parleurs pourautomobile. Chez Rockford Fosgate

Strona 5

3TABLE DES MATIÈRESIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Consign

Strona 6

4FrançaisINSTALLATIONCONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATIONVoici la liste d’outils requis pour l’installation :Voltmètre-ohmmètre Tournevis à embout

Strona 7

5MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.MISE EN GAR

Strona 8 - OPERATION

6FrançaisINSTALLATIONCBLAGE DU SYSTÈMEMISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même lecâblage de votre nouvel appareil,

Strona 9

72. Connectez les entrées de câble RCA dans leurs prises respectives sur le subwoofer amplifié.Connexion pour entrée de signaux élevés1. Épissez le co

Strona 10 - TROUBLESHOOTING

8FrançaisFONCTIONNEMENTRÉGLAGE DU GAINPour régler le gain, tournez le bouton de gain de l’amplivers son niveau le plus bas. Augmentez le volume de las

Strona 11 - LIMITED WARRANTY INFORMATION

9DÉPANNAGEREMARQUE : Si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannageci-dessous.Procédure 1 : Vérifiez que

Strona 12 - INTRODUCTION

INTRODUCTION2Dear Customer,Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio speakers.At Rockford Fosgate we are fanatics

Strona 13 - TABLE DES MATIÈRES

10FrançaisCARACTÉRISTIQUESDÉPANNAGE4. Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal duchâssis ou au bloc-moteur

Strona 14 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

11GARANTIE LIMITÉEDestinataire : ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281NoARM : __________________

Strona 15 - INSTALLA

2EspañolINTRODUCCIÓNEstimado Cliente:Felicitaciones por su compra de la marca más fina de parlantes de automóvil. EnRockford Fosgate somos fanáticos d

Strona 16

3ÍNDICE DE MATERIASIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Instruc

Strona 17

Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar alusuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. Notener en cuenta las i

Strona 18 - FONCTIONNEMENT

5PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídalea un técnico calificado de Rockford Fosgate que lo instale.PRECAUCIÓN

Strona 19 - DÉPANNAGE

6EspañolINSTALACIÓNCABLEADO DEL SISTEMAPRECAUCIÓN: Si no se siente cómodo instalando el cableado de su nueva unidadfuente, por favor consulte a su Con

Strona 20 - CARACTÉRISTIQUES

72. Conecte las entradas del cable RCA en sus tomas correspondientes del subwoofer amplificado.Conexión de entrada de alto nivel (H.L.)1. Con el cable

Strona 21 - GARANTIE LIMITÉE

8EspañolOPERACIÓNAJUSTE DE LA GANANCIAPara ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia delamplificador completamente. Suba el volumen de la unid

Strona 22 - INTRODUCCIÓN

9SOLUCIÓN DE FALLASNOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución defallas descritos a continuación.Procedimi

Strona 23 - ÍNDICE DE MATERIAS

TABLE OF CONTENTS3Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Safety I

Strona 24 - ONTENIDOS DE LA CAJA

10EspañolESPECIFICACIONESSOLUCIÓN DE FALLAS4. Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería alchasis de metal o al bloqu

Strona 25

11INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADAEnviar a: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA#: ____

Strona 26 - INSTALACIÓN

2DeutschEINLEITUNGLiebe Kundin, lieber Kunde,wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autolautsprechern der besten Marke weltweit.Wir bei Rockford Fosg

Strona 27

3INHALTSVERZEICHNISEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Siche

Strona 28 - OPERACIÓN

4DeutschEINBAUEINBAUÜBERLEGUNGEN Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:Spannungs- und Widerstandsmesser Kreuzschraubenzieher Nr.

Strona 29 - SOLUCIÓN DE FALLAS

5VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bittevon einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.VORSICHT: En

Strona 30 - ESPECIFICACIONES

6DeutschEINBAUVERKABELUNG DES SYSTEMSVORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte voneinem qualifizierten Rockford Fos

Strona 31 - ____________________

7Hochleistungs-Eingangsverbindung (H.L.)1. Das beiliegende Kabel direkt in the Lautsprecherausgänge des Source-Geräts spleißen. DieVerbindung zum Sour

Strona 32 - EINLEITUNG

8DeutschBETRIEBLAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLENZur Anpassung der Lautstärkereinstellung den Verstärkerabdrehen. Die Lautstärke des Source-Geräts aufdrehen

Strona 33 - INHALTSVERZEICHNIS

9FEHLERBESEITIGUNGHINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahrenzur Fehlerbeseitigung:Verfahren 1: Den Ve

Strona 34 - INHALT DES KARTONS

INSTALLATIONINSTALLATION CONSIDERATIONSThe following is a list of tools needed for installation:Volt/Ohm Meter #2 Phillips screwdriverWire strippers B

Strona 35 - BEFESTIGUNGSSTELLEN

10DeutschTECHNISCHE DATENFEHLERBESEITIGUNG4. Ein zweites Erdungskabel vom Negativpol der Batterie zum Fahrgestellsmetall oderMotorblock des Fahrzeugs

Strona 36 - VERKABELUNG DES SYSTEMS

11INFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN GARANTIEShip to: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281RA#: ____

Strona 37 - FERNBEDIENUNG

2ItalianoINTRODUZIONEEgregio cliente,Ci congratuliamo con voi per aver acquistato la miglior marca mondiale nel campo deglialtoparlanti per automobili

Strona 38 - EINBAU DER BEFESTIGUNGSRIEMEN

3INDICEIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Istruzioni di sicur

Strona 39 - FEHLERBESEITIGUNG

4ItalianoINSTALLAZIONE__________________________________CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONESegue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’insta

Strona 40 - TECHNISCHE DATEN

5ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnicoqualificato della Rockford Fosgate.ATTENZIONE: Prima dell’installazio

Strona 41

6ItalianoINSTALLAZIONECABLAGGIO DEL SISTEMA AUDIO ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificatodella Ro

Strona 42 - INTRODUZIONE

7Collegamento delle entrate ad alto livello1. Usando il cordone fornito, eseguite una giunta direttamente nelle uscite degli altoparlantidell’unità di

Strona 43 - PRIMI PASSI

8ItalianoFUNZIONAMENTOREGOLAZIONE DI GUADAGNOPer regolare la sintonizzazione del guadagno, abbassatecompletamente i guadagni dell’amplificatore. Alzat

Strona 44 - CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO

9LOCALIZZAZIONE/RIPARAZIONE GUASTINOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per lalocalizzazione e la riparazione d

Strona 45 - INSTALLAZIONE

CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it installedby a qualified Rockford Fosgate technician.CAUTION: Before install

Strona 46

10ItalianoSPECIFICHELOCALIZZAZIONE/RIPARAZIONE GUASTI3. Rimuovete i fili della messa a terra esistenti per tutte le componenti elettriche.Ricollegatel

Strona 47

11INFORMAZIONI INERENTI ALLA GARANZIA LIMITATASpedire a: ElectronicsRockford CorporationWarranty Repair Department2055 E. 5th StreetTempe, AZ 85281

Strona 48 - FUNZIONAMENTO

Rockford FosgateRockford Corporation546 South Rockford DriveTempe, Arizona 85281 U.S.A.In U.S.A., (480) 967-3565In Europe, Fax (49) 8503-934014In Japa

Strona 49

6INSTALLATIONWIRING THE SYSTEMCAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see yourlocal Authorized Rockford Fosgate Deal

Strona 50 - SPECIFICHE

72. Connect the RCA cable inputs into their perspective plugs on the amplified subwoofer. High Level (H.L.) Input connection1. Using the cord profided

Strona 51

OPERATION8ADJUSTING GAINTo adjust the gain setting, turn the amplifier gains all theway down. Turn the source unit volume up until distortionis audibl

Strona 52 - Printed in U.S.A

TROUBLESHOOTING9NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting proceduresbelow.Procedure 1: Check Amplifier for proper

Powiązane modele: RFT3101A | RFT3081A |

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag